会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 台湾当归,一进一出BGM50分钟国防部标准翻译来了百色手机台!

台湾当归,一进一出BGM50分钟国防部标准翻译来了百色手机台

时间:2025-02-05 17:44:19 来源:高潮91PORN成人网站 作者:专区 阅读:341次

  “以武谋独”,台湾当归不过是国防螳臂当车

  台湾当归,归来天地宽

  1月17日上午,部标国防部新闻局局长、准翻国防部新闻发言人吴谦大校在回应记者“台媒称台湾应该提高‘国防’预算”的台湾当归一进一出BGM50分钟问题时,做出上述掷地有声又动人心弦的国防百色手机台回复。

  那么

  “以武谋独”,部标不过是准翻螳臂当车

  台湾当归,归来天地宽

  用英语该如何表述

  才能准确表达中文的台湾当归力量?

  今天

  国防部发布给出答案

  吴谦大校正告赖清德当局及“台独”分子,以武谋“独”,国防不过是部标螳臂当车,完全是准翻自掘坟墓。搞“台独”绝不会有好下场,台湾当归解放军打“独”促统绝不会有一丁点手软。国防我们有充分的部标理由相信,台湾当归,归来天地宽。

  划重点:

  “以武谋独”,不过是螳臂当车:Any attempt to seek independence by force is just like holding back the tide with a broom.

  台湾当归,归来天地宽:Taiwan will Return and Have a Better Future.

  传递中国声音、中国立场

  国防部不乏“神翻译”

  2024年7月,国防部新闻发言人张晓刚大校在记者会上表示,几件美制武器成不了救命稻草,不过是战场上的“活靶子”而已。

  官方翻译:Several pieces of US weaponry won’t be the magic straw that can save a drowning man; they are nothing but easy targets on the battlefields.

  张晓刚大校曾在去年10月的记者会上正告民进党当局,“挟洋自重”没出路。

  官方翻译:Soliciting foreign support is a dead end.

  一旦出手,必是重锤猛击:

  官方翻译:Once the PLA takes action, everyone should be assured that it would be resolute and fierce.

  蚍蜉撼树、不堪一击:

  官方翻译:Will be crushed by the PLA.

  2024年8月,吴谦大校在例行记者会上介绍首届全军军事翻译挑战赛相关情况时曾表示,翻译不仅是一种语言能力,也是一种战斗力。

  精准的翻译

  才能让世界听懂

  中国声音背后的力量

  监制丨郑弘制片人丨文雅 毕磊主编丨梁震编辑丨单宏鑫

(责任编辑:热点)

相关内容
  • 恭喜!女排又一18岁主攻新星崛起:当队长杀进八强接班张常宁?
  • 因被对手嘲讽曾被特里戴绿帽,切尔西旧将布里奇退出名人拳击赛
  • 巴西体育来华“带货”,已有两名球员被中甲预定
  • C罗主场!官方:国足3月客战沙特,将在利雅得胜利主场进行
  • 加州旱涝交替 增加火灾风险
  • C罗主场!官方:国足3月客战沙特,将在利雅得胜利主场进行
  • 喜讯!新外援铁腰空降加盟 国安攻击线兵强马壮 剑指中超冠军有戏
  • CBA官方:广州男篮工作人员奏国歌时未按规定行礼,罚款一万元
推荐内容
  • 巴萨一门悬念揭晓:弗里克钦点,34岁门神上位!欧冠将首发
  • 英媒:昨晚蓝军大巴曾因警察抓嫌犯被困酒店,但未影响球队抵达
  • 德布劳内:福登在找回状态,他可能一直留在这但我无法为他决定
  • 巴萨国王杯16次遇瓦伦晋级10次,但最近一次交锋在决赛输球
  • 宝鸡马拉松入选《2024中国路跑赛事高质量发展研究报告》
  • 云南玉昆官方:前锋尹聪耀、后卫张祥硕转会加盟球队